Om Gannānām tvā Ganna-Patim
Rig Veda 2.23.1
Om Gannānām tvā
Ganna-Patim gum hava-amahe
kavim kavīnām-upama-Śravas-tamam |
đjestha-rāđam Brahmannām
Brahmannas-pata ā nah
šrannvan-nūtibhi-sīdha-sādhanam ||
Om Mahā-Ganna-pataje Namah ||
Obožavajmo Ganapatija, zaštitnika plemenitih ljudi
Najboljeg među pjesnicima, najčasnijeg od svih
Velikog vladara i rizničara sveg znanja
O Ganapati, molimo te, poslušaj nas i
zauzmi svoje prijestolje u našim srcima
Karpura Gauram Karunāvatāram
Jađur Veda
Karpura gauram karunāvatāram |
Samsāra sāram bhuđagendra hāram ||
Sada vasantam hridajāravinde |
Bhavan Bhavāni sahitam namami ||
Čist bijel kao kamfor, utjelovijenje suosjećanja,
Suština postojanja svijeta, čija je ogrlica kralj zmija
Koji uvijek boravi u lotosu srca
Klanjam se zajedno Śivi i Šakti
Om Mahālakšmjai ća vidmahi
Lakšmi gajatri mantra
Om Mahālakšmjai ća vidmahi
Višṇu patni ća dhīmahi |
tanno Lakšmī praćodajāt ||
Om śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ||
Meditirajmo na Mahalakšmi suprugu Gospoda Višnua, neka nam Lakšmi
podari snažan intelekt, izobilje i napredak.
Om mir, mir, mir.
Om pūrnamadah pūrnamidam
Jađur Veda mantra
Īśa Upanišada
Śānti pāth mantra
Om pūrnamadah pūrnamidam
pūrnat pūrnamudaćjate |
pūrnasja pūrnamadāja pūrnamevā vaśišjate ||
Om śāntih śāntih śāntih
Bog je savršen i svijet je savršen.
Jer samo savršeno nastaje iz Savršenog.
I svaki djelić Savršenstva i sam je savršen.
Koliko god da oduzmemo od Savršenstva, ono će uvijek ostati Savršenstvo.
Om mir, mir, mir
Tvameva Mātā
Tvameva Mātā Ća Pitā Tvameva |
Tvameva Bhanduś-Ća Sakhā Tvameva |
Tvameva Vidyā Draviṇaṃ Tvameva |
Tvameva Sarvaṃ Mama Deva Deva ||
O gospode, ti si moja majka i moj otac,
ti si moja obitelj i moj prijatelj.
Ti si moje znanje i moje bogatstvo.
O gospode, ti si moje sve.
Om Sarve Bhavantu Sukhinaḥ
Om Sarve Bhavantu Sukhinaḥ
Sarve Santu Nirāmayāḥ |
Sarve Bhadrāṇi Paśjantu
Mā Kaścid Duḥkha-Bhāg Bhavet ||
Om śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ||
Om neka svi budu sretni
Neka svi budu oslobođeni patnje
Neka svima bude naklonjena sreća
Neka nikoga ne sustigne nesreća
Om mir, mir, mir.
Om Jakšarāđaja Vidmahe
Kubera Gayatri Mantra
Om Jakšarāđaja Vidmahe
Vaišravanaja Dhimahi
Tanno Kubera Praćodajat ||
Meditirajmo na Kubera, Kralja Jakša, sina Višravasa.
Neka nas Bog blagostanja nadahne i prosvijetli.
Subham Karoti Kalyanam
शुभं करोति कल्याणमारोग्यं धनसंपदा ।
शत्रुबुद्धिविनाशाय दीपज्योतिर्नमोऽस्तुते ॥
Šubham Karoti Kaljanam
Arogjam Dhan Sampadah
Šatru Buddhir Vinašaja
Dipa Djotir Namo’stu te
Pozdravljam i klanjam se božanskom plamenu, svjetlu koje donosi napredak, blagostanje, zdravlje i sklad i uklanja naš neprijateljski intelekt (misli) tamu …
Maha Mritjun Đaja Mantra
Rig Veda 7.59.12
Jađur Veda
Taittirija Upanišadaa
ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिंम् पुष्टिवर्धनम् ।
उर्वारुकमिव बन्धनान् मृत्योर्मुक्षीय मामृतात् ।।
Om trjambakaṁ jađāmahe sugandhiṁ pušṭi-vardhanam ǀ
urvārukam-iva bandhanān mṛtjormukšīja māmṛtāt ǁ
OM Klanjamo se i obožavamo te o Trooki, o Šiva. Ti si slatki miris života koji nas njeguje i jača. Kao kad se, u pravo vrijeme, zrela dinja oslobodi stapke (uz pomoć vrtlara), tako nas oslobodi vezanosti i smrti, i daj nam oslobođenje i besmrtnost.
Maha na sanskritu znači velik, mritju znači smrt, a đaja je pobjeda. Maha Mritjun Đaja mantra vodi do besmrtnosti, pobjede nad smrću kroz mokšu (oslobođenje iz kruga rađanja i smrti). Zato je ona poznata i kao “mokša mantra”. Na putu do krajnje slobode,mokše, ova mantra uklanja strah od smrti, prepreke u životu i štiti.